viernes, noviembre 19, 2010

Cul

Es fácil hablar catalán si sabes como.

Todo se basa en la economización del lenguaje. Pegar una palabra a la otra, quitar la última letra...
Pa mi que se guardan el cambio pa los peajes.
Es el mejor idioma. Ahorras saliba, tiempo, tinta de boli, pulsiones de teclado... ¡Incluso aire! Sí sí, porque con el tono nasal, no hace falta que corra el aire por la nariz.

Ejemplo práctico:
Cul

Peeeero, yo prefiero quedarme con el mio, el asturiano.
También ahorramos en letras, hablamos cantando y no adoramos una parte del pie.
(véase deu=dedo, deu=dios)

Adeeeeu.

2 comentarios:

ZARATUSTRA dijo...

Además el nuestru non ye tan rígidu con la gramática,ye humanu y campechanu,natural y sintíu,en una palabra:somos llibres.
Si te fijes,toes les llingües dicin mucho de quien les fala:
Las entonaciones:
El argentino prepotente y pasota.
El italiano,rabanero.
El inglés,estirado.
El alemán,cabeza-dura y brusco.
El francés,refinado pero pastoso.
El inglés americano,chulesco y sobrado.
El dominicano,dulce empalagoso.
El cubano,espabilado pero pícaro.
El chino,atropellado y cómico.
El gallego,pesimista y sombrío.
El catalán,presumido y distante...
Pero hay uno que rompe todos los esquemas,el vasco,¿que coño es eso?.No se parece a ninguno,y ha sobrevivido a pesar de todo:caso extraño.
Al final,lo bueno es que podamos expresarnos,y que alguien nos entienda.
buen día
zara

Arimike dijo...

¿Pensasti tou eso tú solu?
Aunque no toy d'acuerdu en munchos d'ellos. Eso ye la fama que pillen.
Si no sabes qué soniquete ponei a los vascos na más que por no entendelos, ye como suponer que entiendes el chino o el argentino.
Sí sí, que el chino suena tou igual desde un principio, pero el argentino cuando lleves 10 minutos de monólogo ya no sabes si te está hablando o recitando un prospectu.
Pa date una pista, el vasco pondríalo como sorprendente y cantarín. Charren como si en cada frase pusieren un "¡ay va la hostia!"

Y si nun ye asína, que venga a quexase la nuesa vecina.